Category: литература

Category was added automatically. Read all entries about "литература".

rusak

Издатели, видимо, шутят.

2011

В набор входят красиво.
Ну а как еще в него входить... Только так. Отличный заголовок. Такой, в духе раннего Спид-Инфо или нонешнего МК.
А книжечки этой серии у меня Василиса очень любит - они маленькие, с картинками, она их своим куклам настоятельно рекомендует. И хоть они и изданы в Китае непонятным AnytimeBook, но внимательный пользователь под всеми выходными данными найдет тоненькую приписочку о том, что издательство принадлежит группе компаний Penguin. А пингвины - это серьезно и они, насколько я помню, всегда очень серьезно ко всему, что они делают относились.
Значит специально? Просто решили внимательных родителей веселой шуткой угостить?
rusak

Книга художника: Пикассо, Дали, Миро, Грис, Клаве, Тапьес

2011

2011

Collapse )

2011

Мы в воскресенье доползли. Народ толпой стоял на Караваджо, но мы решили, что с Танюхой в будни. Сам-то я уже. Кстати, по поводу Караваджо, чтоб не забыть: я тут уже раз пять слышал такую фразу - "надо обязательно сходить в Пушку посмотреть на картины этого убийцы". народ, вы что? Вы правда по этому на него идете? ну вы крутые... М-да... Ладно. По "Книге художника": очень все это у них тут удачно вышло. Очень внятно и показательно. Собственно если быть именно этот срез, то он и так-то не часто демострируется - уж больно узко подается и не часто производится. Ведь это не просто книжная иллюстрация. Не тираж. Это авторские отпечатки, сшитые в папку. Часто как иллюстративняй ряд к чему-нибудь, часто как просто набор листов на заданную тему и выстроенные только в понятной одному автору линейке. Не суть. Но всегда - авторская и всегда как бы книга. Где отдельные листы не рассматриваются, не существуют. И в Личных коллекциях сделали шикарную подборку. Просто невероятно качественную. Я бы только Пикассо выкинул бы нафиг. Но нельзя, ибо Пикассо и хрен его куда выкинешь. Все остальное - беспрекословно и невероятно. Особенно совсем неожиданный Миро, никому тут неизвестный Клаве и совсем разный Дали. Вообщем идите. Не пожалеете.
rusak

Спи, моя радость, усни.

Авторы: С. Свириденко, В. Моцарт.
(Музыка Бернхарда Флиса
Слова Фридриха Вильгельма Готтера
Перевод Софии Свириденко)

Спи, моя радость, усни.
В доме погасли огни,
Дверь ни одна не скрипит,
Мышка за печкою спит.
Птички уснули в саду,
Рыбки заснули в пруду.
Глазки скорее сомкни,
Спи, моя радость, усни.

В доме все стихло давно,
В комнате, в кухне темно.
Месяц на небе блестит,
Месяц в окошко глядит.
Кто-то вздохнул за стеной,
Что нам за дело, родной?
Глазки скорее сомкни,
Спи, моя радость, усни.

Сладко мой птенчик живет:
Нет ни тревог, ни забот,
Вдоволь игрушек, сластей,
Вдоволь веселых затей.
Все-то добыть поспешишь,
Только б не плакал малыш!
Пусть бы так было все дни!
Спи, моя радость, усни!
Усни... Усни...

Я никогда не слышал полный текст. И последний куплет - ну совсем никак неложится на то, к чему я привык.
Кстати, о С. Свириденко.
Я полез искать что о ней кто говорит. Ну и вот что удалось узнать.
О самой поэтессе и переводчице сохранилось совсем не много сведений. Она родилась около 1880 г. Ее настоящее имя – Софья Александровна Свиридова, а Свириденко – литературный псевдоним. Но в литературных кругах, связанных в послереволюционные годы с издательством "Всемирная литература", она была известна как Жильберта (или Гильберта) Свиридова. Ее самым важным делом жизни стал перевод "Старшей Эдды". Ранние ее литературные опыты – две книги о "Кольце Нибелунга" Р. Вагнера и книжка для юношества "На Севере" – воспринимаются теперь как предварительные подступы к "Эдде". Она была блистательной переводчицей, тонко чувствующей скандинавскую мифологию.
После революции Свириденко сотрудничала с "Всемирной литературой" Блока. Готовила для него издания Гейне. Это было в 1919 году.
Сохранилось и девять писем Свириденко Блоку. Все они писаны в 1921 г. из лечебницы для душевнобольных "на Удельной". "Удельная" была для нее не только лечебницей, но и приютом: другого приюта в это время у нее, кажется, не было. Все эти многостраничные письма заполнены сетованиями на нужду ("здесь одно мне спасение, когда перепадает покурить [...], а в промежутках голод доводит меня до обмороков"), просьбами о помощи, о "кусочке хлеба" ("верьте, что я сознаю, что значит такая просьба в наше время, отлично сознаю, но... голод пересиливает совесть").
Умерла там же. Около 1928 года. Вот так вот.
Спи моя радость усни.

PS Еще пару слов. Верней пару цитат о Софье Свириденко от Федора Александровича Брауна, в то время одного из самых выдающихся и заметных филологов-германистов, декана и профессора Петербургского университета. (Правда в 1920 году он был командирован в Германию, в Россию не вернулся. Профессор Лейпцигского университета в 1922—1932 годах):
"крайне редкое сочетание серьезной филологической эрудиции, исторического понимания, художественной чуткости и выдающегося формального таланта".
"Я должен повторить, что считаю появление этого перевода крупным литературным событием. [...] Это своего рода литературный подвиг по массе затраченного труда, мастерству, трактовке формы и глубокому художественному пониманию"
"На всех них лежит печать того горячего, почти страстного увлечения, с каким переводчица принялась за свою работу и провела ее. [...] Автор (как указывается им самим) подходит к песням "Эдды" как к законченным художественным произведениям и старается их понять как бы с точки зрения абсолютной, чисто художественной и человеческой, не вдаваясь в разбор их исторического сложения и иногда исходя в оценке их этического содержания из понятий современного человека о добре и зле".
rusak

Поддельные книги.

Ребенке в школе вдруг задали прочесть "Волшебника Изумрудного города", а потом "Волшебника страны Оз". Сравнить, сопоставить и поотвечать на вопросы. Стандартный набор внеклассного чтения. Ни одной ни другой книги у нас не обнаружилось. Пошли - купили. Сперва был куплен и изучен Волковский текст. Потом мы пошли и купили Баума. Издательство "Харвест". Насколько я помню - это такой белорусский филиал АСТ. Так вот. После начала прочтения обнаружились замечательные нюансы: тексты Волкова и Баума в версии Харвеста отличаются только именами. Я специально сидел и сравнивал разные участки. Точное совпадение. Мне в голову пришли нехорошие мысли о том, что кто-то коварно обманул издателей, забрал гонорар за перевод и подсунув им волковский текст с измененными именами скрылся, но... Но копирайтов на перевод и авторство не стоит. Проставлен только один значок авторского права - издательство Харвест.
Что-то меня обидела эта ситуация. Неприлично как-то.
Я сходил вчера в юридическую консультацию. Сегодня вечерком сяду писать три письма: РосПотребНадзор, Районную прокуратуру и непосредственно в головной офис торговой сети "Буква", где и был куплен сей шедевр.
Шаблоны у юристов я взял... Посмотрим... Может и получится что-нибудь.
Если есть советы - прислушаюсь. А так - буду держать в курсе.
rusak

Бук-Арт.

2009

Collapse )

По большому счету, все то, что лежит под катом не важно. Да, это такие же работы Robert The - кстати, The в данном случае это не артикль, а фамилия - так вот, то что под катом - это такие же работы букартиста Роберта Зе, как и швабра, которая висит сверху. Но мне кажется, что швабра как-то показательней и важней.
rusak

Читая африканский эпос.

2009

Это я к тому, что я наткнулся на большую книгу, где Демиург выступает не богом-творцом, как в нормальных учениях, а маленьким и умелым помошником Верховного Бога-правителя. Такой ремесленник, который сперва творит мир под Бога, а потом его постоянно дополняет и совершенствует. То есть обладая умением и возможностями он полностью лишен воли. Забавный персонаж, да?
Африка вообще фонтанирует забавными культами. И их божественные пантеоны умилительны и жестоки. Как дети.
Но читать - невероятно интересно.
rusak

О красивом и неожиданном.

2009

Вот сидит американский фотограф. Зовут Cara Barer. Периодически наведывается в Питер и Таллинн, но редко. В основном сидит. Сидит и снимает нечто замечательное. Графичное и неожиданное. Из старых книг и журналов. Все снимает и снимает. Год за годом...
А когда ему надоедает снимать старые книги, он делает скульптуры. Из бронзы.

Collapse )

И ведь и не скажешь ничего - ведь красиво, графично и неожиданно.
Вот только семь лет подряд...
rusak

Книга Фимы Дикого, фуршет и танцы.

2009

Collapse )

Вчера вечером, в одном из московских клубов, Сергей Ильин, он же Фима Дикий, он же e_dikiy устроил нескромную презентацию своей книги "Комерс". Презентация была, как и все презентации с фуршетом, концертом, выступлением важных, в меру трезвых дяденек, автограф-сессией и чтением особо примечательных мест из любимой книги:-)
Сразу оговорюсь, что нескромной я эту презентацию называю потому, что во-первых - она была устроена на деньги самого Фимы - это как-то не скромно:-) Во-вторых - на ней раздавались книги выкупленные Фимой у издательства - что тоже забавно. В-третьих гости были очень не скромные:-) и по статусу и по радостным тостам и пляскам. Ну а в четвертых... если вы слышали песни уважаемого музыкального коллектива под гордым названием «Чердак офицера» - то вы понимаете, что скромным место где они выступают назвать невозможно ни при каких условиях.
А так все было очень мило и радостно. Вообще какая-то очень приятная атмосфера царила на этом сказочном мероприятии:-)
Из соучастников сего действия, которые представлены на фотографиях под катом хочется отметить:
Сергей tiomkin, Павел Вячеславович Святенков - он же pavell
, милейший человек Николай nicolaitroitsky (хоть он сас все время спорит с тем, что он добрейшей души человек:-)), Рома pantherclaw, Зафар churkan, великий Илья ilya_kramnik, писатель Владимир Березин - он же berezin и человек, которого знает похоже вся Москва - замечательный художник и фотограф Кирилл Васильев, больше известный как Кирвас.
Ну вот собственно и все. Всех поздравляю:-)

PS Хайрезы всем кому обещал - кину, конечно. Просто сейчас совсем не было времени.
rusak

Роспись по книге.

2009

Из всего снома дизайна в никуда и арта ни о чем попался человечек, Майк Стилки из Лос-Анджелеса с приятным, хоть и опять сложнообоснованным скульптурным проектом. Причем, видно, что человек действительно длает это радостно и не спеша. И получается у него как-то на удивление мило. Хотя, эта замечательная фраза в аннотации, о том, что "он вовлекает зрителя во внутренний мир книги, со всей этой смесью капризной поэзии, остроумия, и тайны" слегка настораживает. Ну не люблю я столь пышносочиненные аннотации. Настораживают они меня. Как-то уж так повелось, что чем пышнее аннотация, тем больше пустоты в том, к чему она написана.
Блин, на самом деле, когда решил об этом написать, я думал про beth4ever и про ее проект "В топку!" Может быть то, что приговорено в топку лучше пустить на сырье для росписи?.. Хороший посыл: если читать не возможно - значит пусть будет сырьем для других произведений.
Еще можно красочно вырезать... Или мебель делать:-)
rusak

Новосибирск в день психического здоровья.

2009

Волею судеб, в субботу, срочно надо было оказаться в Новосибирске. По делам. В командировку, в обем срочно надо было слетать.
Оказался. И даже прогулялся опять чуть-чуть по городу: благо погоды в Новой Сибири стоят не то что в Москве. Солнечно там. Солнечно и тепло.
И кое что прибавилось в этом славном городе с момента моего последнего приезда.
Вот то что вы видите наверху - это Гоголь. Откуда он там взялся на бульваре - то есть на Красном проспекте - местные жители сказать затруднились. Пропустили они как-то появление великого русского писателя.
Но Гоголь - это понятно. Наверняка в каждом уважающем себя городе должен быть памятник Гоголю.
А вот вам замечательный постамент. Скульптурная композиция, можно сказать.

2009

Мы какое-то время стояли и гадали: кто же это может быть? С несколько фривольно расстегнутой блузкой на голове тело? и почему за столом? Но все разрешилось просто

Collapse )

Ну что еще забавного и радостного вам сказать про Новосиб?
Там все продолжает строится, как ни странно. Город стал чище и как-то приглаженней. Хотя сразу же стали заметны все колдобины и куски обвалившейся штукатурки.

Collapse )

Да, вот еще. Сколько раз уже бывал тут, а ни разу еще не видел это: Статуя Свободы лезет из под земли!

Collapse )

тревожно даже как-то...
Вот в общем-то и все.
И день психического здоровья тут совсем нипричем. Просто даты совпали.